Будущим мамам
Главная » Разное » Щедривки на русском и украинском языке, Щедрый вечер

Щедривки на русском и украинском языке, Щедрый вечер

Щедривки , как и , — это обрядовые песни, которые исполняют во время рождественских праздников. Перед Старым Новым годом Страна Советов предлагает вам щедривки на украинском и русском языке.

Щедривки исполняют в Щедрый вечер — вечер накануне Старого Нового года, 13 января. Обычай щедрования очень древний, скорее всего, еще дохристианский. А по христианскому календарю 13 января — это день преподобной Мелании . Некоторые щедривки содержат упоминания о ней.

Обычно щедривки содержат пожелания хорошего урожая, приплода домашнего скота, хорошего роения пчел, мира и благополучия в семье. Как и в колядках, в щедривках высказывают уважения к хозяевам дома и ко всей семье. Традиционный припев почти любой щедривки — «Щедрый вечер, добрый вечер добрым людям на здоровье!» .

Народные щедривки вдохновляли многих поэтов и композиторов. Например, песня «Щедрик» в обработке украинского композитора Николая Леонтовича известна во всем мире. Она была переведена на английский язык под названием “Carol of the Bells”. Вы могли слышать «Щедрик» даже в голливудских фильмах — к примеру, «Один дома» и «Гарри Поттер».

Страна Советов предлагает вам тексты щедривок на украинском и русском языке. Щедрого вечера вам!

Щедривки на украинском языке

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:

«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.

В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

* * *
Ой сивая та і зозулечка,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

Усі сади та і облітала,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

А в одному та і не бувала.
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

А в тім саду три тереми:
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

У першому – красне сонце,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

У другому – ясен місяць,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

А в третьому – дрібні зірки,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

Ясен місяць – пан господар,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

Красне сонце – жона його,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

Дрібні зірки – його дітки,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

* * *
Наша Маланка подністрянка
Дністром плила, ноги мила.
Дністром плила, ноги мила.

Дністром плила, ноги мила
Та й тонкий фартух замочила.
Та й тонкий фартух замочила.

Повій, вітре буйнесенький,
Висуши фартух тонесенький.
Висуши фартух тонесенький.

Повій, вітре, із болота,
Висуши фартух, як золото.
Висуши фартух, як золото.

Повій, вітре, туди-сюди,
Висуши фартух помежи люди.
Висуши фартух помежи люди.

У ваших дверях чотири дошки,
Пустіть Маланку до хати трошки.
Пустіть Маланку до хати трошки.

Пустіть Маланку, будем співати,
Дасте горіхів – будем кусати.
Дасте горіхів – будем кусати.

Наша Маланка подністрянка
Дністром плила, ноги мила.
Дністром плила, ноги мила.

* * *
Там за садом зоря всходить,
Щедрий вечір, добрий вечір.
Там Марися в сукні ходить,
Щедрий вечір, святий вечір.
— Ой Марисю, Марисенько,
Хто ж тя прибрав хорошенько?
— Прибрав мене мій батенько,
Щедрий вечір, святий вечір.

Там за садом зоря всходить,
Там Марися в сукні ходить,
Щедрий вечір, святий вечір.
— Ой Марисю, Марисенько,
Хто ж тя прибрав хорошенько?
— Прибря мя моя мати,
Добрий вечір, святий вечір.

Щедрик добрий,
Я не згірший,
Дайте млинця,
Котрий більший!
Що щедрушка,
То пампушка,
Що й щедреник,
То й вареник.

* * *
Ой слухай, козо,
Де труби гудуть,
Там млинці печуть,
То і нам дадуть.
Хазяїн іде, пожиток несе,
Перший пожиток -
Мірочка гречки,
Другий пожиток -
Мірочка жита,
Третій пожиток -
Решето вівса,
Та й щедрівка вся!
За ці щедрівки -
Кружальце ковбаски,
А з цієї мови
Будьте здорові!

* * *
У нашій криниці
Плавають синиці.
А ви, молодиці,
Печіть паляниці,
З печі виймайте,
Нам по пиріжку дайте.
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!
А за сим словом будь же нам здоров,
Можний паноньку, господареньку,
Не сам з собою, з господинею,
З господинею та й з діточками.
Вінчуємо ж тя щастям, здоров’ям,
Щастям, здоров’ям та й новим роком,
А й новим роком та й довгим віком!

* * *
Ой чи є, чи нема пан господар вдома,
Щедрий вечір, добрий вечір, пан господар вдома?

Ой є він, є, сидить поконець стола,
Щедрий вечір, добрий вечір, сидить поконець стола.

А на тім столику три келішки стоять,
Щедрий вечір, добрий вечір, три келішки стоять.

З першого келіха п’є Пречиста Діва,
Щедрий вечір, добрий вечір, п’є Пречиста Діва.

З другого келіха сам Господь ужива,
Щедрий вечір, добрий вечір, сам Господь ужива.

З третього келіха сам господар ужива,
Щедрий вечір, добрий вечір, сам господар ужива.

* * *
Павочка ходить,
Пір*ячко губить.
Щедрий вечір добрим людям!

За нею ходить
Красна дівонька
Щедрий вечір добрим людям!

Пір*я збирає
В рукав ховає.
Щедрий вечір добрим людям!

З рукава бере,
На лавку кладе.
Щедрий вечір добрим людям!

З лавоньки бере,
Віночки плете.
Щедрий вечір добрим людям!

А звивши вінок,
Понесла в танок.
Щедрий вечір добрим людям!

* * *
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я.
А пан, як господар.
Господиня, як калина.
А діточки, як квіточки.
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

* * *
Ой, господар, господарочку,
Пусти в хату Меланочку,
Меланочка чисто ходить,
Нічого в хаті не пошкодить.
Як пошкодить, то помиє,
Їсти зварить та й накриє.
Добрий вечір!

Еще несколько текстов украинских щедривок вы можете найти в .

Щедривки на русском языке

Щедрик-Петрик,
Дай вареник!
Ложечку кашки,
Наверх колбаски.
Этого мало,
Дай кусок сала.
Выноси скорей,
Не морозь детей!

* * *
Добрый вечер, щедрый вечер,
Добрым людям на здоровье.
Прилетел сокол,
Сел на оконце,
Кроил суконце.
А остаточки хозяевам на шапочки,
А обрезочки да на поясочки,
Здравствуйте, с праздником!

* * *
Добрый вечер, щедрый вечер,
Добрым людям на здоровье.
Что ты тётка, наварила,
Что ты тётка, напекла?
Неси скорей до окна.
Не щипай, не ломай,
А по целому давай.

* * *
Щедровочка щедровала,
Под оконцем ночевала,
Чи баран, чи овца,
Подавайте блинца,
Не кусайте, не ломайте,
А по целому давайте.
Щедрый вечер, ой добрый вечер.

Ходит Илья на Василия,
Несет пугу житяную
Куда махнет — рожь растет,
Вроды Боже рожь, пшеницу
и всякую пашницу.
В поле ядро,
В доме добро.
В поле колосок,
А в доме — пирожок.
Здравствуйте, с Новым годом,
с Василием!

* * *
Сколько осиночек,
Столько вам свиночек;
Сколько елок,
Столько и коровок;
Сколько свечек,
Столько и овечек.
Счастья вам,
Хозяин с хозяюшкой,
Большого здоровья,
С Новым годом
Со всем родом!

* * *
Васильева мать
Пошла щедровать,
По полю пшеничку рассевать.
Зароди, Бог, пшеничку,
Ячменя, гречишки.

Источник – http://strana-sovetov.com/miscellaneous/holidays/3678-schedrivky.html

Ещё можно почитать

Who read in English .

However, it is not widely available as a perfume additive because of the high cost of obtaining an aromatic composition. This same family of incense from a tree Boswellia, which grows in Somalia, on the Internet offering to buy at a price of 650 rubles per 1 kg.Iskusstvo forgery of this aromatic substance as old as the history of its use. Since the church needed large amounts for the fumigation of all churches and churches, as well as how there was this need for magicians and wizards, once appeared on the market fakes. Use of all: the resin of other plants (pine, juniper, etc.), synthetic substances in appearance resembling incense, even pieces of colored glass. Chief Adviser to the issue of buying in this case - obonyanie.V XXI century the main purpose of incense was and still perform religious rites. For the fumigation facilities are actively using it as a natural and in synthetic form. In the middle of XX century was the technology of obtaining the so-called absolute of incense, which is popular to this day. The essence of the process is simple: the extraction resin incense with alcohol, as well as sequential filtering, cooling and stripping. Thanks to modern technology palmar oil became cheaper in the XXI century it is widely used in the manufacture of perfumes and cosmetics. In addition, frankincense has amazing homeopathic properties, which are known in Ancient Egypt. Egyptians used it as one of the ingredients for the face masks, as well as for embalming mummies.

You should not only wear a black jacket with a black pencil skirt to create the effect of strict classical costume - let it attaches to the severity of other things that go with it kontrastiruyut.Yubka denim can be any length and cut. Most importantly, it was not too shabby, and very short, so that risks to look vulgar. Wearing a denim skirt with a striped cardigan is possible and with a bright silk handkerchief around his neck. Better not wear it with sneakers and a gross sweater - it looks banalno.Ono goes to all - under any hair color and any shape.


Wer liest nach Deutsch.

Augen Make-up spielt eine gro?e Rolle, weil sie mehr ausdrucken als die attraktivere wirkendes Bild als Ganzes sind. Viele Frauen sind in der Lage, die Augen malen bzw. ihrer physikalischen Daten, betont die Vorteile und Nachteile der Maskierung. Andere beschranken sich auf die Anwendung Mascara, die Wimpern skizziert, aber noch nicht in der Lage, das Aussehen Tiefe zu verleihen. Fahig es Schatten, die bei verschiedenen Farbtonen sind, bilden ein wesentlicher Punkt des Bildes Madchen. Wie bewerbe ich einen Schatten - weitere wesentliche Frage, die Antwort auf die gibt dem Madchen eine schone, naturliche und vor allem - literate makiyazh.

Fur die Heimat des Melonenkurbisses halten Amerika: seine Samen waren bei den Ausgrabungen auf der Haltestelle der altertumlichen Menschen im Bundesstaat Colorado aufgedeckt. Aber mit der Zeit fingen dieser owoschtsch an, in vielen Landern der Welt, einschlie?lich in verschiedenen Regionen unseres Landes zu zuchten. Der Melonenkurbis ist mit der Askorbinsaure sehr reich. Sein gro?er Bereich ist zum Hautchen enthalten, deshalb es ist am besten, die jungen Melonenkurbisse mit dem feinen Hautchen zu wahlen und, sie in die Nahrung von den Unreinen anzuwenden. Auch ist dieser owoschtsch eine Quelle des Kaliums und des Kupfers. Es ist in den Melonenkurbissen des Karotins etwas weniger.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.Обязательные поля отмечены *

*

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>